HIRONDELLE - Les mots du mercredi
Σεπτέμβρης, φθινόπωρο και τα χελιδόνια έχουν ήδη μεταναστεύσει!
Ας δούμε γαλλικές εκφράσεις με τη λέξη "hirondelle"/"aronde"!
"Une hirondelle ne fait pas le printemps."
Κατά το δικό μας "ένα χελιδόνι δε φέρνει την άνοιξη"!
"L'hirondelle en septembre abandonne
Le ciel refroidi de l'automne."
Το χελιδόνι μας αφήνει το Σεπτέμβρη.
Ο ουρανός απ' το φθινόπωρο παγώνει.
"Quand vole bas l'aronde, attends que la pluie tombe."
Όταν πετάει χαμηλά το χελιδόνι, να περιμένεις βροχή.



Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου